Кегостров

Слова и музыка Ирины Будник

Кегостров, или особенности национального пожаротушения в северных условиях

Переправа не наморожена
Нету денег у коммунальщиков.
Остров “Кега” с фино-угорского
Переводится как умирающий,
Убегающий, исчезающий.
Для кого-то ведь малая родина.
Всеми брошеный, выгорающий –
Переправа не наморожена.

Ты куда, шофер, ошалел?
Тормози, а то булькнем к лешему!
Да чего там, жалей – не жалей:
Переправа, ведь, только пешая.
Тормози, шофер, тормози!
Слать бы к чорту мороз, пургу.
Ты давай, шофер, слей бинзин -
Пригодится на том берегу.

 

Загрузить исп. Будник И. [Авторское]

Поделитесь ссылкой с друзьями:

             Нравится  

Комментарии закрыты.